Translation of "all said" in Italian


How to use "all said" in sentences:

But the welfare workers and the ambulance people and the judge all said the same thing: "We hate to do it but we have to follow procedure."
Ma gli assistenti sociali, le persone dell'ambulanza e il giudice dicevano tutti la stessa cosa: "Odiamo farlo ma dobbiamo seguire la procedura."
They all said the same thing.
E lo stesso dicevano pure tutti gli altri.
But when the American parents were asked if they would rather have had the doctors make the decision, they all said, "No."
Ma quando abbiamo chiesto ai genitori statunitensi se avrebbero preferito che fossero stati i dottori a prendere la decisione, tutti hanno detto "No."
I talked to a number of people, and they all said you're the one to see.
Ho chiesto in giro e mi hanno detto che sei la persona giusta.
They all said no, said they don't have it.
Hanno detto tutti di no, che non hanno i soldi.
I'll need a place to stay, and y'all said I had a right.
Ho bisogno di un posto dove stare. Avete detto che ne ho diritto, no?
They all said they could ID that feller if they saw him again.
Hanno detto che se l'avessero visto avrebbero saputo identificarlo.
They all said it was irreparable.
Dissero tutti che non si poteva far niente.
And he went to three different doctors who all said just that.
Ed e' andato da tre differenti dottori che hanno detto proprio questo.
Mom, he was the one who made sure we all said what we were thankful for.
Mamma, era lui che si assicurava che tutti dicessero per cosa eravamo grati.
I remembered, what y'all said, if the urge was to come, call a group member up and talk.
Ma voi m'avete detto che se mi veniva voglia di farmi, dovevo chiamare uno di voi per parlarne.
You all said you'd protect him.
Voi tutti detto che lo avresti protetto.
They all said no for a reason.
Hanno tutte rifiutato per una buona ragione.
Yeah, um... they all said she had an ex in and out of her life, Roberto Sagastume.
Bel posto. - Gia'... Dicono tutti che avesse un ex con cui si lasciava e si riprendeva, Roberto Sagastume.
Gettin' rid of one of 'em won't mean shit when it's all said and done.
Liberarti di uno di loro... non fara' la differenza, e' gia' tutto prestabilito.
They all said that they will get back to us.
Hanno detto tutti che ci richiameranno.
I'm sure Bernie Madoff's friends all said the same thing.
Come dicevano gli amici di Bernie Madoff.
But when it's all said and done, you don't seem to care about them at all.
Ma ora che e' tutto finito sembra che non gliene importi piu' nulla.
That's what they all said at your previous station.
Lo dicevano anche i tuoi ex colleghi di polizia.
They all said that you'd been acting weird, that you'd changed.
Tutti dicono che ti comportavi in modo strano, che fossi cambiato...
Well, when it's all said and done, flying will be the least impressive of your new abilities.
Beh, alla fine dei conti, volare sarà l'abilità meno impressionante che avrai.
I thought you all said he was running guns.
Non eravate tutti convinti che vendeva armi?
All said and done, if they move it all, that's over $112, 000.
Alla fine, se riusciranno a venderla tutta, incasseranno 150.000 dollari.
You found it in Sveta six weeks ago, just like we all said you would.
L'hai trovato in Sveta sei settimane fa, proprio come avevamo previsto.
Exactly what business is it y'all said you were in, again?
Esattamente, potete ripetere quali sono gli affari di cui vi andrete ad occupare?
I know y'all said they were consolidating the money somewhere, but, y'all ain't going to believe this.
Dicevate che avrebbero messo il denaro al sicuro da qualche parte, ma non indovinerete mai dove.
They all said they would be happy to renege on independence once I promised to share the oil profits with them.
Tutti hanno detto di smettere, smettere con la guerriglia quando promisi di dividere il guagagno del petrolio con loro.
I spoke to everyone and they all said that Nicholas had caused trouble, had come home late at night.
Ho parlato con tutti e tutti hanno detto che... Nicholas aveva causato problemi, tornava tardi la notte.
Hey, so I just talked with the mothers of all the other patients that Mandy visited with at the hospital, and they all said the same thing-
Ehi, ho parlato con le madri degli altri pazienti che Mandy ha visitato all'ospedale. Hanno detto la stessa cosa:
First of all, said therapist takes no responsibility for said bitch slam.
Innanzitutto, il suddetto terapista non ha responsabilità nel pestaggio della suddetta stronza.
And they all said Jeb was crazy.
E tutti dicono che Jeb è pazzo.
But when it's all said and done, speed is the name of the game.
Ma in ultima analisi, credetemi, quello che conta è Ia velocità.
And they all said the same.
Lo stesso dicevano pure tutti gli altri.
But all of the people who I've spoken to who have fallen foul of the law, they have all said, "Please, please give us a chance to work in the legitimate industry.
Ma tutte le persone con cui ho parlato che hanno trasgredito la legge, tutte hanno detto: "Per favore, dateci la possibilità di lavorare nella legalità.
They were lawyers, journalists, priests, they all said: "We don't want this."
C'erano avvocati, giornalisti, preti, dicevano tutti: "Non lo vogliamo."
"Lucky for you he calls at all, " said Jasmine.
"Sei fortunato che almeno ti chiama", risponde Jasmine.
I looked at them, we went around and introduced ourselves, and they all said their names and where they're from, and I said, I'm Sheryl Sandberg, and this was my dream.
Le ho guardate, abbiamo fatto un giro di presentazioni, e tutte hanno detto come si chiamavano e da dove venivano. Io dissi: sono Sheryl Sandberg, e questo era il mio sogno.
Lord Kelvin, of the famous Kelvin degrees and all, said that the best was to use a truncated octahedron which, as you all know -- (Laughter) -- is this thing here!
Lord Kelvin, quello dei gradi Kelvin, disse che la soluzione migliore fosse usare un ottaedro troncato (Risate) che come sapete tutti -- (Risate) è questa cosa qui!
I just, without a plan, I just reacted to little requests, not work requests, those I all said no to, but other little requests.
Senza un programma mi ritrovai semplicemente a reagire a piccole richieste, non di lavoro a quelle dissi sempre di no, ma ad altre piccole richieste.
And what do you suppose they all said?
E cosa pensate che abbiano detto?
They all said to each other, "Come, let us cast lots, that we may know who is responsible for this evil that is on us."
Quindi dissero fra di loro: «Venite, gettiamo le sorti per sapere per colpa di chi ci è capitata questa sciagura.
3.0769948959351s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?